The structure Xでも Yでも can be used to provide examples for something that's been stated in a sentence. It it implies that there are things other than the given examples that make the statement true. This differs from XもYも, which means "both X and Y" and does not imply such a thing. It's often translated as "including X and Y" or "whether it's X or Y."
健康のためには、肉でも、野菜でも、何でもバランスよく食べなくてはいけませんよ。
For the sake of your health, you must eat a good balance of everything, including meats and vegetables.
リーさんは犬でも猫でも、すべての動物が好きだよ。
Lee-san loves all animals, including cats and dogs.
このゲームは子供でも大人でも楽しむことが出来ます。
This game is enjoyable whether you're a kid or adult.
私の犬は、食べ物でもゴミでも何でもを食べるのが好きだな。
My dog likes to eat anything, including food and trash.
No comments:
Post a Comment