The phrase に対して can be used with either nouns or full sentences to contrast two actions, situations, etc. It generally translates as "whereas", "on the other hand", or "in contrast."
日本語は文法が難しいのに対して、中国語は発音が難しい。
In Japanese the grammar is difficult, whereas in Chinese it's the pronunciation that's difficult.
学校は数学はつまらないのに対して、文学は面白いよね。
In school, math is boring, while on the other hand, literature is interesting.
B型の性格は楽天的なのに対して、A型はまじめな性格だと言われている。
They say that type B personalities are optimistic, whereas Type A personalities are serious.
リーさんの料理は美味しいのに対して、アリスの料理はまずいんだな。
Lee-san's cooking is good, whereas Alice's cooking is bad.
No comments:
Post a Comment