This is a more difficult lesson for me because it contains a lot of condensed info. It goes over using the の particle with conjugated nouns and adjectives, as well as conjugating the particle itself to mean different things. I'm going to write an explanation for myself as best I can.
For nouns and adjectives, I can conjugate them to negative or past form and just add の onto the end to achieve the same effect as before. 歌手 means singer, so I'll use that in my examples.
歌手なの?
You're a singer?
歌手じゃないの?
You're not a singer?
歌手だったの?
You were a singer?
歌手じゃなかったの?
You weren't a singer?
If I want to make them declarative (aka, non-questions) with だ or です, the の will be shortened to ん just like before. These examples are intended to carry an explanatory tone. When I say "I'm a singer" it's not a mere statement of fact - it's explaining that I am one due to someone's potential expectation that I wasn't.
歌手なんだよ。
I'm a singer, you know.
歌手じゃないんだ。
I'm not a singer.
歌手だったんだ。
I was a singer.
歌手じゃなかったんだ。
I wasn't a singer.
I can also conjugate の like a noun to add a new type of "confirmation-seeking" to sentences. I'll do the past and negative past tense forms for completeness' sake, but they don't make much sense here.
歌手なの?
You're a singer?
歌手なんじゃない?
You're a singer, aren't you?
歌手なんだった?
You're a singer, were you?
歌手なんじゃなかった?
You're a singer, weren't you?
Basically, conjugating the の here (which becomes ん, as usual) adds the "aren't you" portion onto the end. You think that person is a singer, but you want to confirm.
It gets more complex because conjugation can occur on both sides. For example:
歌手じゃなかったんだった?
You weren't a singer, were you?
This is possible with the various combinations of conjugations, though not all of them make sense together. (You aren't a singer, weren't you? - that's nonsensical)
That's about it for now, and this is officially the last lesson before I move on to verbs. I'm sure I'll be doing a lot of practice for this one though, because it's a bit mind-bending at first.
Credit goes to Tae Kim's lesson seen here.
No comments:
Post a Comment