Friday, November 17, 2017

考えられている / 思われている

A plain form sentence + と考えられている / 思われている can be used "to introduce a generally-accepted opinion regarding some matter." The former is generally used for something concluded via logic, while the latter is more for intuition. Note that they are used to indicate the speaker's or writer's opinion.

日本の食べ物は体にいいと考えられているが、実は、てんぷらやトンカツなど、油をたくさん使うカロリーの高い料理も多い。
It's thought that Japanese food is good for you, but in reality, there are lots of high-calorie foods like tempura and tonkatsu that use a lot of oil.

オーストラリアのビーチは世界で一番きれいなビーチと思われている。
It's thought that Australia's beaches are the most beautiful in the world.

将来は、宇宙にも人間が住めるようになるだろうと考えられている。
In the future, it's thought that humans will come to be able to live in outer space, as well.

いずれに猫が一世を風靡すると思われている。
It's thought that cats will take over the world someday.

No comments:

Post a Comment