A speaker may end a sentence with と言える (often followed by でしょう or だろう) to express something like "it can probably be said that." It's used in formal situations to soften an opinion that's being stated.
日本語を勉強してる外国人は多くなってきていると言えるだろう。
It can be said that there's grown to be a great number of foreigners who are studying Japanese.
ユイによると、彼らがサディストだと言えるでしょ。
According to Yui, it's probably safe to say that those guys are sadists.
現代はコンピュータがなければ暮らしにくい時代になったと言えるだろう。
You could say that nowadays, we've reached a period where daily life is difficult if you don't have a computer.
リーさんは世界で一番美しい人の一つだと言えるでしょう。
It can be probably said that Lee-san is one of the most beautiful people in the world.
No comments:
Post a Comment