The words そんな, こんな, and あんな are equivalent in meaning to そういう, こういう, ああいう, although they are also more colloquial. They mean "this kind of" and "that kind of" respectively.
絶対に怒らない人がいるのだろうか。私は絶対にそんな人はいないと思う。
I wonder if there are people who never get angry. I definitely don't think I'm that kind of person.
あんなテストは難しすぎるだなあ。合格しなかったら、怒ってるんだよね。
That kind of test is way too difficult. If I don't pass, I'm going to be angry.
田中さんが昨日着ていたような、あんなシャツが欲しいなあ。
I want a shirt like that one that Tanaka-san was wearing yesterday.
こんなセリアルはヘルシーだそうだよ。
I hear that this kind of cereal is healthy for you.
No comments:
Post a Comment