Adding the suffix 的 to a noun will change that noun into a na-adjective, although the na is sometimes omitted when the word is used to modify a noun. The suffix acts like the "-al" or "-ic" endings we have in English, as in "technological." It can also simply mean "like", as in 日本的 for "Japan-like."
京都や奈良は歴史的な建物がたくさんある伝統的な町です。
Kyoto and Nara are traditional towns that have a lot of historical buildings.
一般的に、英語は難しい言語そうだと思う。
In general, I think English seems like a difficult language.
私は技術的なことはよく分からないので、他の人に聞いて下さい。
I don't understand technological things very well, so ask someone else, please.
先輩とか後輩ことは日本的ですよね。
Things like senpai and kouhai are very Japanese.
No comments:
Post a Comment