Tuesday, April 24, 2018

こそ

The particle こそ can be used to add emphasis to the previous word or phrase. It replaces the particles は, が, and を. It translates widely depending on context, but can often be read as "this is the X", "definitely", "only", or "it is X that..."

今年こそ日本に留学したいと思っている。
I think this is the year that I want to study abroad in Japan.

不動産屋に昨日見たアパートこそ買いたいんだと言ってたんだよ。
I told my real estate agent that the apartment I saw yesterday is definitely the one I want to buy.

サッカーの面白さはテレビで見ているだけでは分からない。スタジアムに行って実際に見てこそ本当の面白さが分かるのだ。
I don't understand the interest in just watching soccer on TV. I do understand the interest in going to the stadium and actually watching there.

結婚式でデザートはケーキとクッキーこそ欲しいんだな。
At our wedding, for desert I definitely want cake and cookies.

No comments:

Post a Comment