Monday, October 16, 2017

Tobira Sentence Dissection - 10/16/2017

I've been having trouble with a few sentences in Tobira in chapter two, so I figured it was worth making a post about them as I figured them out. Here's one that I was stumbling over:

これは相手の気持ちを大切にする日本人の考え方が日本語に表れている表現の一つですから、「。。。」が使えるようになると、会話が上手に聞こえます。

これは - This
相手の気持ちを大切にする - valuing a person's feelings
日本人の考え方 - Japanese way of thinking/mindset
日本語に - in Japanese
表れている - embodying
表現の一つ - one of the expressions
「。。。」が使えるようになると - when you're able to use "..."
会話が - conversations
上手に - well, better
聞こえます - able to be heard

Put all those broken pieces together and we get:

This is one of the expressions in Japanese that embodies the Japanese mindset of valuing a person's feelings. So when you're able to use "...", the conversation is able to be heard well.

At the start of the sentence, "this" is referring to "...", where you let your sentence trail off and allow the other person to infer the meaning, rather than directly saying something that could be perceived as hurtful.

No comments:

Post a Comment