The easily spoken って is frequently used as a colloquial topic marker. It often appears in questions, where a sentence is spoken, followed by って, followed by a question word like どこ. It can also appear in statements, of course. In written text, the eternally common は is used instead.
リーさんの彼女って、誰?
Who's Lee-san's girlfriend?
カナトのお母さんって、優しくなかった人だろう。
Kanato's mother was not a nice person.
来月の休みって、どこに行きたいね?
Where do you want to go for next month's break?
冷蔵庫の中の血って、飲まないで。
Don't drink the blood that's in the fridge.
No comments:
Post a Comment