Adding 予定 after a verb in the present tense plain form will convey that something is scheduled to take place.
リーさんは三月にアメリカに引っ越す予定。
Lee-san is scheduled to move to America in March.
カナトは明日ユーマと菓子屋に行く予定。
Kanato is planning to go to the candy store with Yuma tomorrow.
It can also be used with verbs in the plain negative form to convey the opposite meaning.
私はもう冬に結婚しない予定。
I'm not planning to get married in winter anymore.
レイジは明日仕事に来ない予定。
Reiji isn't planning to come to work tomorrow.
予定 is very similar in usage and purpose to つもり, but 予定 sounds more like a scheduled event, while つもり sounds more like an intention.
No comments:
Post a Comment