Wednesday, April 19, 2017

Giving Thanks for Specific Actions

To express gratitude for a specific action that someone has performed, the て form plus くれてありがとう can be used.

昼ごはんにおごってくれてありがとう。
Thank you for treating me to lunch.

犬を助けてくれてありがとう。
Thank you for helping my dog.

When speaking to someone above you in the social hierarchy, it's better to use くださってありがとうございました after the original verb's て form.

この学期は教えてくださってありがとうございました。
Thank you for teaching me this semester.

妹をいたわってくださってありがとうございました。
Thank you for caring for my sister.

Finally, this pattern can also be used with nouns to thank someone for being X, with X generally being a type of person. でいる is used, and conjugated to でいて.

コーチでいてくれてありがとう。
Thank you for being a reliable coach.

いい友達でいてくれてありがとう。
Thank you for being a good friend.

No comments:

Post a Comment